tag:blogger.com,1999:blog-7869485580444897612.post6643215288284743981..comments2023-12-30T07:59:59.994-06:00Comments on Our Beans: The Death of Zechariah, Part 1Ed Gallagherhttp://www.blogger.com/profile/09304631281634219161noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-7869485580444897612.post-31084237134706377192014-10-26T18:00:56.519-05:002014-10-26T18:00:56.519-05:00The only Greek speaking theologian to know of the ...The only Greek speaking theologian to know of the Eastern tradition I mentioned was Origen. Writing before AD 251, He mentions the tradition about the murder of Zechariah, John the Baptist's father in his discussion on Mt. 23.35. Regards, SRR. BTW, I didn't access your article - not keen on signing up.SRRhttp://www.syriac.talktalk.net/syriac_home.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7869485580444897612.post-80367926333663025142014-10-26T12:44:23.110-05:002014-10-26T12:44:23.110-05:00Thanks, SRR. I haven't researched the Syriac t...Thanks, SRR. I haven't researched the Syriac tradition for this verse, so I appreciate the overview you provide and the references. I have done some research on the Greek and Latin tradition, which I published earlier this year in _New Testament Studies_. You can access that article here: https://www.academia.edu/5460261/_The_Blood_from_Abel_to_Zechariah_in_the_History_of_Interpretation_NTS_60_2014_. Ed Gallagherhttps://www.blogger.com/profile/09304631281634219161noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7869485580444897612.post-71935294928393729902014-10-26T12:00:17.749-05:002014-10-26T12:00:17.749-05:00In the Syriac biblical tradition, the Zechariah re...In the Syriac biblical tradition, the Zechariah referred to by Christ is Zechariah, father of John the Baptist. I.e. Christ was saying all the blood of righteous people from Abel's down to the time he spoke etc. The earliest Syriac text of Luke relates how he was killed by Herod's Jewish henchmen on the steps of the altar in the Temple. Several Syriac commentaries on the NT have further details. The one by Isho`dad of Merv is the most accessible. An English translation was published by Margaret Gibson in 1911, see page 23 in: http://www.archive.org/details/ishodadofmervbis01daaduoft. Good luck with your studies. Regards, SRR.SRRhttp://www.syriac.talktalk.net/syriac_home.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7869485580444897612.post-73455881617917985072010-09-20T16:27:55.482-05:002010-09-20T16:27:55.482-05:00Larry,
No, I never have written a second part to ...Larry, <br />No, I never have written a second part to this post. I'm very bad about continuing with series, or actually posting anything at all. But I am still interested in this topic, and I am currently developing an academic paper on the history of interpretation of Mt. 23:35 // Lk. 11:51. So, it is not unlikely that a second part to this post could be forthcoming, after 2 1/2 years. <br /><br />Thanks for the prodding.Ed Gallagherhttps://www.blogger.com/profile/09304631281634219161noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7869485580444897612.post-34646880828415230072010-09-19T23:33:22.757-05:002010-09-19T23:33:22.757-05:00Did you ever write a Death of Zechariah, Part 2? I...Did you ever write a Death of Zechariah, Part 2? I would be very interested in your further thoughts on how we got the New Testament texts that we have referring to this.Larry and Lyndahttps://www.blogger.com/profile/05738668355677581110noreply@blogger.com