By "later" in the title of this post, I mean later than the fourth century. As for canon lists in the fourth century and earlier, I have dealt with them before. Perhaps "later canon lists" will turn into a series of posts. We'll see. But as for this post, I'm presenting the canon list of Rabanus Maurus, the ninth-century monk who became the archbishop of Mainz.
The canon list of Rabanus appears in his work De clericorum institutione, which is "an instructional manual for clerics to ensure they would have a proper foundation for the studies that would enable them to fulfill their ecclesiastical duties" (Levy, p. 59).
There is a recent edition of De clericorum instituione, with a German translation, edited by Detlev Zimpel. I have been able to access the Latin text of this edition through the Library of Latin Texts (Brepols), but I don't have the printed books, so I don't have access to the German translation or any notes included. Of course, there is also Migne's text (PL 107), which is very close to Zimpel's text. The canon list appears in book 2, chapter 53, corresponding to Migne's columns 364–65.
Here's the Latin. By the way, the entire first paragraph is ripped straight out of Isidore, De ecclesiasticis officiis 1.11.1–3.
Chapter 53, De libris duorum Testamentorum
Pronuntiantur autem lectiones in Christi ecclesiis de Scripturis sanctis. Constat autem eadem sacra Scriptura ex veteri lege et nova. Vetus lex illa est, quae data est primum Iudaeis per Moysen et prophetas, quae dicitur Vetus Testamentum. Testamentum autem dicitur, quia idoneis testibus, utique a prophetis scriptum est atque signatum. Nova vero lex Evangelium est, quod dicitur Novum Testamentum, quod per ipsum Filium Dei Christum et per suos apostolos dedit. Illa lex vetus velut radix est, haec nova velut fructus ex radice. Ex lege enim venitur ad Evangelium. Siquidem Christus, qui hic manifestatus est, ante in lege praedictus est, immo ipse locutus in prophetis, sicut scriptum est: 'Qui loquebar, ecce adsum', legem praemittens velut infantibus paedagogum, Evangelium vero perfectum vitae magisterium iam adultis omnibus praestans. Ideo in illa operantibus bona terrae promittebantur, hic vero sub gratia ex fide viventibus regnum caeleste tribuitur. Evangelium autem dicitur bonum nuntium, et re vera bonum nuntium, ut qui susceperint filii Dei vocentur.
Hi sunt ergo libri Veteris Testamenti, quos ob amorem doctrinae et pietatis legendos recipiendosque Ecclesiarum principes tradiderunt. Primi namque legis, id est Moysi, libri quinque sunt: Genesis, Exodi, Levitici, Numeri, Deuteronomium. Hos secuntur historici libri sedecim, Iesu Nave scilicet et Iudicum libri singuli, sive Ruth, Regum etiam libri quatuor, Paralipomenon duo, Tobii quoque et Hesther et Iudith singuli, Aezrae duo et duo Machabaeorum. Super hos prophetici libri sedecim sunt: Isaias, Hieremias, Ezechiel et Daniel libri singuli, Duodecim quoque prophetarum libri singuli; et haec quidem prophetica sunt. Post haec versuum octo libri habentur, qui diverso apud Hebraeos metro scribuntur, id est: Job liber, et liber Psalmorum et Proverbiorum et Ecclesiastes et Cantica canticorum sive Sapientia et Ecclesiasticus, Lamentationesque Hieremiae. Sic quoque complentur libri Veteris Testamenti quadraginta quinque.
Novi autem Testamenti primum quatuor Evangelia sunt, Matthaei, Marci, Lucae, Iohannis. Hos quattuordecim Pauli apostoli epistolae sequuntur, quibus etiam subiunctae sunt septem catholicae epistolae: Iacobi, Petri, Iohannis et Iudae; Actus quoque duodecim Apostolorum, quorum omnium signaculum est Apocalypsis Iohannis, quod est revelatio Iesu Christi, qui omnes libros et tempore concludit et ordine. Hi sunt libri canonici septuaginta duo, et ob hoc Moyses septuaginta elegit presbiteros qui prophetarent; ob hoc et Iesus, Dominus noster, septuaginta duos discipulos praedicare mandavit. Et quoniam septuaginta duae linguae in hoc mundo erant diffusae, congrue providit Spiritus sanctus, ut tot libri essent, quot nationes, quibus populi et gentes ad perficiendam fidei gratiam aedifcarentur.
And here's an English translation.
And lections from the holy Scriptures are read in the churches of Christ. And the same sacred Scripture consists of the old law and the new. The old law is what was given first to the Jews through Moses and the prophets, which is called the Old Testament. Now it is called a Testament because it was written and sealed by suitable witnesses (testes), indeed by the prophets. But the new law is the Gospel, which is called the New Testament, which he gave through the Son of God himself, the Christ, and his apostles. That old law is like a root, this new one is like fruit from the root. For from the law one goes on to the Gospel. Now Christ, who has been manifested here, previously in the law he was predicted. Actually he spoke in the prophets, as it is written: "I who was speaking, here I am (Isa 52:6), sending the law beforehand like a pedagogue for children, but now supplying to all adults the Gospel, the perfect instruction for life." Therefore, in that one [= the Law], the good things of the earth were promised to those who worked, but here to those living under grace from faith a heavenly kingdom is offered. But the Gospel is called good news, and it really is good news, so that those who accept it are called sons of God.
So then these are the books of the Old Testament, which the leaders of the churches have handed down to be read and received on account of the love of doctrine and of piety. The first are five books of law, that is, of Moses: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy. Sixteen historical books follow these: Jesus Nave and Judges, single books, and Ruth, and four books of Kings, two of Paralipomenon, Tobit and Esther and Judith, single books, two of Ezra and two of the Maccabees. Beyond these there are sixteen prophetic books: Isaiah, Jeremiah, Ezekiel and Daniel, single books, and also single books of the Twelve prophets, and these are prophetic. After these, there are eight books of verses, which are written among the Hebrews in a different meter, that is: the book of Job, and the book of Psalms and of Proverbs and Ecclesiastes, and Songs of Songs as well as Wisdom and Ecclesiasticus, and the Lamentations of Jeremiah. Thus are completed the 45 books of the Old Testament.
Now of the New Testament, first are the four gospels, of Matthew, of Mark, of Luke, of John. Following these are the 14 epistles of Paul the apostle, to which also have been join seven catholic epistles: of James, of Peter, of John, and of Jude; and the Acts of the Twelve Apostles, and the seal of all of these is the Apocalypse of John, which is the Revelation of Jesus Christ, who concludes all the books in both time and order. These are the 72 canonical books, and for this reason Moses selected seventy elders who would prophesy [Num 11:25]; on account of this also Jesus, our Lord, commanded 72 disciples to preach [Luke 10:1]. And because 72 languages have been scattered in this world, the Holy spirit suitably provides that there are so many books as nations by which peoples and Gentiles might be edified for the grace of faith to be accomplished.
Notes:
The NT canon = the usual list of 27 books, first attested by Athanasius, Epistle 39. No surprises.
The OT canon = the Jewish canon + Tobit, Judith, 1–2 Maccabees, Wisdom of Solomon, Ecclesiasticus (Sirach). And the books of Daniel and Esther no doubt include the deuterocanonical additions.
There is no mention of Baruch, which is the other deuterocanonical book accepted at the Roman Catholic Council of Trent. During Rabanus' days, Jerome's translation of Jeremiah was becoming dominant, so it is possible—I would say likely—that Rabanus read an edition of Jeremiah without Baruch. Of course, the edition of Theodulf did include Baruch, but the edition of Alcuin did not. On these editions, see here, and for much more on Baruch in Latin Bibles, start here. In this regard, it is interesting that Rabanus separates Lamentations from Jeremiah, putting it in the poetry section rather than the prophets section.
Rabanus says there are 45 OT books. Roman Catholics today count 46, but if you take away Baruch, you get the 45 of Rabanus. Augustine had counted 44 books, but he didn't name Lamentations, no doubt because he considered it a part of the book of Jeremiah. (Augustine probably also considered Baruch a part of Jeremiah.)
The next chapter (2.54) covers the authorship of the canonical books, and contains several interesting comments.
No comments:
Post a Comment